• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

тел./факс: (495) 771-32-38
ул. Кирпичная, 33
индекс: 105187
e-mail: bischool@hse.ru

 

Руководитель Школы — Мальцева Светлана Валентиновна

 

Заместитель руководителя Школы по науке и работе с партнерам — Корнилов Василий Вячеславович

 

Заместитель руководителя Школы по учебной работе — Поклонов Борис Егорович

 

Заместитель руководителя Школы по международному сотрудничеству — Комаров Михаил Михайлович

 

Заместитель руководителя Школы по работе с абитуриентами и выпускниками — Самодуров Владимир Алексеевич

 

 
Статья
Measuring the efficiency of Russian Football Premier League clubs

Zelenkov Y., Solntsev I.

Electronic Journal of Applied Statistical Analysis. 2017. Vol. 10. No. 3. P. 773-789.

Глава в книге
A Nonlinear Dynamical Approach to the Interpretation of Microblogging Network Complexity

Dmitriev A. V., Дмитриев В. А., Tsukanova O. A. et al.

In bk.: Studies in Computational Intelligence. Vol. 689: Complex Networks & Their Applications VI. Springer, 2017. P. 390-400.

Препринт
Russia’s Water Resources 2030: Plausible Scenarios

Saritas O., Proskuryakova L. N., Sivaev S.

Science, Technology and Innovation. WP BRP. Высшая школа экономики, 2015. No. 42.

«Столько людей, выходящих из-за стола с любовью к России, я еще не видела ни на одной модели ООН»

В 2017 году выпускницы Вышки Дилара Ханнанова и Софья Петриченко создали в Париже ассоциацию «Gogol de Paris», прославляющую не только труды Николая Васильевича, но и русскую кухню с её культурой застолья. О «Гоголе» и Гоголе, объединяющей силе русской кухни и благотворительности авторы проекта рассказали новостной службе ВШЭ.

Как вы оказались в Париже?

Дилара: После бакалавриата бизнес-информатики я поступила в магистратуру на тот же факультет по направлению «Управление бизнес-процессами». Еще до поступления я выиграла стипендию компании Hilti на обучение в Hochschule Liechtenstein. Эта программа предполагала совмещение обучения с работой в швейцарском офисе компании. Шесть месяцев, проведенные в Лихтенштейне, мне открыли много нового не только в профессиональном, но и в личном плане. После сумасшедшего ритма Москвы размеренная и отлаженная жизнь маленького королевства заставляет многое переосмыслить. По окончании программы мне предложили остаться работать в Hilti, и я планировала вернуться после магистратуры. Но благодаря программе Erasmus, которая действовала на факультете, и нa второй год обучения я поехала заграницу.  

Во Францию я ехала, не зная ни слова по-французски. Мне удалось волшебным образом убедить консульство Франции и всех вокруг, что я непременно его выучу за две недели, и получить визу. Конечно, не за две недели, но французский я выучила. В первые месяцы было невероятно трудно, потому что я не понимала ни-че-го! Но, собственно, именно благодаря безвыходности ситуации я и выучила язык. В конце года я уже защищала дипломную работу на французском, к огромному удивлению экзаменаторов.

После окончания учебы я собиралась вернуться в Швейцарию, но встретила своего будущего мужа. Пришлось оставить праздную студенческую жизнь и заняться активным поиском работы, так как наличие французского диплома само по себе не дает возможности жить во Франции. В поисках работы я приехала в Париж, где меня приютили Соня [Петриченко] и ее однокурсницы — сначала в шикарном особняке за Домом Инвалидов, где они снимали комнату, потом на сыром чердаке с видом на Эйфелеву башню, a потом в квартире-трансформере, где утром кровать становилась потолком. Несмотря на очень низкий спрос на рынке труда, я довольно быстро устроилась в американскую FinTech компанию, в которой работаю сегодня. Конечно, во всем этом есть доля везения, но, как известно, удача сопутствует смелым. На факультете бизнеса и менеджмента сегодня очень много различных программ обмена, гораздо больше, чем когда там училась я. Думаю, что опыт жизни и работы заграницей каждому откроет что-то новое и сделает жизнь ярче и многограннее, поэтому советую каждому сомневающемуся дерзать.

Я стала тем самым парижским студентом, который имеет 5 подработок, живет в «шкафу» и при этом живет как в кино, где могут происходить самые невероятные вещи

Софья: Первый раз я поехала в Париж в 2009 году, это было сразу после окончания бакалавриата факультета прикладной политологии Вышки. Я поехала учиться по обмену в Институт политических наук (SciencesPo) в магистратуру по международным отношениям. Еще в Москве я занялась изучением театра и политики, а оказавшись в Париже, должна была выбрать другую тему для работы, и ею стал Европейский союз. В течение года я занималась этой совершенно новой для меня темой, отодвинув на второй план то, что меня так увлекало.

Было непросто в плане языка: необходимо было понимать, переводить в голове, придумывать ответ и потом его переводить в той же самой голове — в общем, в большинстве случаев я не успевала проделать все эти операции и тихонько конспектировала и восхищалась всем происходящим. Но если с языком еще были какие-то трудности, то сам SciencesPo очень напоминал Вышку, поэтому проблем с интеграцией не было никаких.

Вернувшись в Париж в 2012 году учиться на искусствоведа, я стала тем самым парижским студентом, который имеет 5 подработок, живет в «шкафу» и при этом живет как в кино, где могут происходить самые невероятные вещи. Окончив отделение «Искусства и литература» в Институте восточных языков и цивилизаций (ИНАЛЬКО), я решила, что хочу заниматься культурными проектами. Так появился проект «Je lis!» — встречи студентов с писателями и переводчиками из России. Я поделилась идеей с ассоциацией студентов-русофонов Rusinalco, они поддержали мою инициативу, и уже в ноябре к нам в университет приехали преподаватель факультета гуманитарных наук ВШЭ Сергей Волков и филолог, преподаватель Ярославского педагогического университета Татьяна Кучина. Татьяна и Сергей открыли клуб и, можно сказать, благословили его. Этот год был годом удивительных и увлекательных встреч. К нам приезжали писатели Маруся Климова, Андрей Иванов, переводчик и журналист Галина Аккерман, специалист по эсерам и серебряному веку Ярослав Леонтьев из МГУ и Мао де Кордон-Праш, уникальный специалист во Франции по творчеству Надежды Тэффи. Встречи открыты для всех желающих, проходят раз в месяц на французском языке или на русском с переводом.


Дилара Ханнанова и Софья Петриченко. Фото Филиппа Готье 

Когда и почему была создана ассоциация «Гоголь» и чем она занимается?

Дилара: Сначала у нас возникла идея сделать какое-нибудь стильное мероприятие, которое бы объединилo в себе разные грани нашей культуры. После долгого перерыва в общении, нескольких переездов и университетов мы встретились одним декабрьским днем во время обеденного перерыва на бульваре Османн. За пять лет у нас накопилось много тем, но в какой-то момент мы практически одновременно высказали мнение о том, что в Париже нет хороших русских ресторанов, куда хотелось бы пойти самим и пригласить друзей-французов.

Софья: О русских ресторанах меня часто спрашивают друзья и ученики. Задавшись однажды целью найти ресторан, чтобы попотчевать моих русофонов, я обнаружила не самую обнадеживающую картину: в плане атмосферы основная масса очень китчевая, с культурной программой «по ту сторону добра и зла». Возможно, часть ресторанов восполняет ностальгические лакуны своих создателей по той эпохе постсоветской свободы, когда еда еще была вкусной как в пионерском лагере, а песни уже были совсем бесвкусными. Без всякой ностальгии, но с тоской по красоте, мы очень быстро сошлись на том, что русская гастрономия как таковая существует в основном на кухнях наших мам и бабушек, а не в фешенебельных ресторанах, поэтому вкуснее всего получается, когда блюда приготовлены по домашним рецептам. Изначально мы рассматривали идею организации ужинов как бизнеса, но пришли к выводу, что это не то, чего мы хотим от проекта. Наше основное желание — познакомить людей с русской культурой и, в частности, с культурой русского застолья. Поэтому мы и решили организовывать наши ужины в рамках ассоциации.

Мы вспомнили, что Гоголь очень любил поесть, ну и мы тоже, а уж как любят поесть французы! Так что мы решили, что Гоголь и французы всенепременно подружатся

Первые ужины мы провели просто как неформальное объединение, нам нужно было присмотреться друг к другу, понять, как живет идея, получается ли. Сегодня «Gogol de Paris» является официально зарегистрированной ассоциацией, в рамках которой мы будем дальше развивать наш проект.

Почему именно Гоголь, а не кто-то другой?

Дилара: Потому что у него красивый профиль (смеется). Вообще идея с Гоголем пришла как-то спонтанно, по звучанию. Но прежде чем одобрить этот вариант, мы долго анализировали, подходит ли он нам в качестве символа. Во-первых, Гоголь внес огромный вклад в развитие русской культуры. Во-вторых, это один из немногих писателей, с которым французы знакомы, но все-таки не так хорошо, как с Толстым или Достоевским, есть еще что узнавать.

Софья: Мы также вспомнили, что Гоголь очень любил поесть, ну и мы тоже, а уж как любят поесть французы! Так что мы решили, что Гоголь и французы всенепременно подружатся. Кроме того, Николай Васильевич при всей своей любви к изысканным яствам не любил готовить и принимать у себя гостей, а все время наведывался к кому-нибудь покушать, например, к Аксаковым. И, наконец, Гоголь жил в Париже, и мы подумали, почему бы не напомнить об этом парижанам, поэтому и назвали нашу ассоциацию «Gogol de Paris». На данный момент, ужины являются основной деятельностью нашей ассоциации. Мы запустили проект в январе 2017 года и сделали 5 мероприятий в этом сезоне.


Янтарные пельмени с бараниной, имбирем и куркумой и изумрудные пельмени с рубленной петрушкой и говядиной. Фото Филиппа Готье 

Что представляют из себя «Ужины у Гоголя»? Почему акцент сделан именно на кухне?

Софья: Наши ужины — это скорее событие, чем просто ужин в ресторане. Каждый ужин создаётся вокруг определённой темы, мы составляем тематическое меню, приглашаем музыкантов и придумываем déco помещения. Темами прошедших ужинов стали «Рождественское волшебство», «Масленица», «Бефстроганов по-французски», «Пасхальный ужин» и «Ужин дачный».

Мы стараемся погрузить наших гостей в атмосферу русского застолья: рассказываем историю подаваемых блюд и русских традиций, анекдоты, связанные с теми или иными кулинарными событиями или используемыми ингредиентами. В середине ужина мы наливаем нашим гостям ледяную водку, все вместе пьем за Николая Васильевича, и, конечно, Vive la France, Vive la Russie!

Дилара: Каждый ужин сопровождается музыкой: классической (скрипка, арфа, виолончель), современной (песни под гитару или фортепиано), традиционной (гармонь, балалайка), — или же читкой отрывков из пьес и повестей Гоголя. Но то, что нас действительно отличает от ресторана — это ощущение домашнего уюта. Мы делаем ужины не более чем на 43 человека, у нас можно попросить добавку и выпить за здоровье вместе с музыкантом, который после музыкальной паузы будет ужинать с вами за одним столом.

Почему кухня? Потому что многие другие аспекты русской культуры, такие как литература, музыка, балет, уже знакомы широкой публике. Что же касается еды, как я и говорила, очень трудно найти что-то похожее на «шубу» или борщ моей бабушки. Поэтому мы решили не ждать у моря погоды и восполнить этот недостаток. В будущем мы планируем расширять нашу деятельность. Мы активно ищем различные форматы сотрудничества с другими ассоциациями, которые заинтересованы в распространении русской культуры в Париже и рассматриваем различные идеи, которые могли бы воплотиться в жизнь в ближайшем будущем.

Софья: Как политолог, я бы сказала, что еда оказалась потрясающе эффективным орудием soft power. Столько людей, выходящих из-за стола с любовью к России, я еще не видела ни на одной модели ООН. В общем, пельмени — c'est le vrai pouvoir! (настоящая сила — прим.). Все блюда мы готовим сами. Часть блюд готовится накануне ужина, часть — перед приходом гостей, а что-то при гостях на открытой кухне. Как правило, это десерты. При разработке меню мы стараемся сконцентрироваться на основных блюдах русской кулинарии (пельмени, селедка под шубой, блины, пирожки, бефстроганов, ягодные десерты), добавив щепотку новизны и оригинальности.

Меню «Ужинов у Гоголя», январь
Меню «Ужинов у Гоголя», февраль
Меню «Ужинов у Гоголя», апрель

Где проходят ужины?

Софья: Концепция проекта предполагает, что ужины могут проходить в разных местах. Нам отлично подходят просторные салоны частных квартир, например, у наших друзей. Первые три ужина мы организовали у нашей подруги Матильды в ее очаровательной квартире с видом на крыши Парижа. Всё необходимое для проведения ужина мы купили, когда решили сделать тот самый événement russe: круглые столы, белые скатерти, несметное количество посеребренных столовых приборов, бокалов, стаканов, рюмок, чашек, чайников.

Каждый ужин сопровождается музыкой: классической, современной, традиционной, — или же читкой отрывков из пьес и повестей Гоголя

Дилара: На самом деле, мы открыты для очень разных вариантов. Например, в июне совместно с российским посольством мы провели благотворительный ужин на набережной Бранли в новом Российском духовно-культурном центре. А в июле делали русский ужин в рамках танго-фестиваля.

Кто обычно приходит на ужины? Как люди узнают о них?

Софья: На ужин приходят французы, которые интересуются русской культурой или те, кто вообще ничего ни о кухне, ни о культуре не знает, но хотят попробовать что-то новое. Это вообще очень по-парижски — пробовать «что-то новое». Весь Париж каждый вечер что-то пробует. Еще приходят наши друзья и друзья друзей, которым интересен концепт и которые соскучились по русской еде. Информацию об ужинах мы распространяем в Facebook, а также через личные приглашения. Скоро запустим сайт проекта, чтобы побольше рассказать о нас и привлечь новую аудиторию. Наши гости говорят, что редко встретишь такую атмосферу в Париже. Лучший отзыв — это улыбающиеся гости, которые не только не хотят уходить, но и остаются нам помогать мыть посуду и выносить весь наш гоголевский скарб в два часа ночи, а потом еще и спрашивают, когда будет следующий ужин!

Сколько стоит участие в ужине и куда потом направляются вырученные средства?

Дилара: Так как нашей основной целью является продвижение русской культуры, цены довольно демократичные. Прибыль не является основной целью нашей деятельности. В большинстве случаев стоимость ужина, который включает первое, второе, десерт, водку, составляет 35-50€ на человека. Когда же мы проводим специальные мероприятия совместно с другими ассоциациями, цены могут быть выше, чтобы собрать средства на определённый благотворительный проект. Как таковой системы пожертвований нет, люди приходят не жертвовать, а ужинать, знакомиться и наслаждаться вечером.


«Ужин у Гоголя». Фото Филиппа Готье 

Средства, которые остаются после покрытия расходов ужинов, остаются на счёту ассоциации. Они идут либо на дальнейшее развитие проекта, либо используются для организации благотворительных мероприятий или же перечисляются благотворительным объединениям. Например, деньги, вырученные от первых двух ужинов, мы перечислили нашим друзьям, которые регулярно ездят в школу-интернат. Ребята купили традиционные русские костюмы для танцевальной студии.

Как вы планируете развивать проект в будущем?

Дилара: Мы планируем организовывать читки русской литературы в больницах Парижа и домах престарелых. Идея литературного продолжения ужинов пришла в процессе размышлений над тем, какой благотворительностью мы хотим заниматься. Мы поняли, что нам бы хотелось объединить благотворительное начало с русской культурой. Формат литературных читок, на наш взгляд, отлично отвечает нашим чаяниям.

Софья: Для меня это своего рода скрещивание моего литературного проекта в Институте восточных языков и цивилизаций (ИНАЛЬКО) и «Гоголя». В результате мы хотим привлечь к нашему проекту студентов, изучающих русский язык и литературу, и вместе с ними на деньги нашей ассоциации устраивать литературные встречи для детей и пожилых людей, вместе читать сказки, русскую прозу и поэзию, возможно, делать небольшие лекции о России.

Дилара: В том же, что касается нашей основной деятельности, пока мы пробуем формат ужинов и наши силы, узнаем эту профессиональную сферу, смотрим, что получается, как можно менять и развивать проект. Возможно, в новом сезоне появятся новые партнеры и новые форматы. Мы думаем о мастер-классах, ужинах с небольшими лекциями по антропологии и социологии русской кухни, о формате бизнес-коктейлей с возможностью профессионального нетворкинга для бизнеса, желающего делать проекты на российском рынке.